Nous retrouvons Ivan, cette fois ci dans la bibliothèque de l’Adamant, sur la Seine, non pas pour poursuivre le travail de traduction engagé mais pour évoquer le souvenir de sa grand-mère maternelle, Helena Vladimirovna, femme d’ambassadeur russe, elle-même d’origine polonaise. Une femme « autonome à sa manière », grande lectrice, affectueuse, discrète mais ferme, qui aimait s’occuper des plantes du jardin de la datcha. Une femme qui a voyagé entre la France, le Laos, le Tchad, le Portugal, Vienne, le Mozambique…
Une réflexion sur « Exercices de translation, épisode 4 »
Laisser un commentaire
Vous devez être connecté pour publier un commentaire.
Autre ambiance, autre temps pour ce voyage en compagnie de votre grand-mère sur les chemins de la transmission.
C’est touchant de quiétude.